-
Les coûts de formation sont déductibles du revenu imposable pour chaque employé.
كما تخضع تكاليف التدريب للتخفيض الضريبي بالنسبة للموظفين المستقلين.
-
Pour remédier à cet état de fait, certains pays ont adopté des mesures spécifiques (allégements fiscaux, suppression de taxes douanières, etc.).
ولمعالجة هذا الوضع، اعتمدت بعض البلدان إجراءات محددة (تخفيضات ضريبية وإلغاء الرسوم الجمركية، إلخ.
-
c) Mettre sur pied des mécanismes d'incitation pour les avocats travaillant en zone rurale (tels que des exemptions ou des réductions fiscales);
(ج) وضع آليات تحفز المحامين للعمل في المناطق الريفية (كالإعفاءات أو التخفيضات الضريبية)؛
-
Je veux un rapport sur les incidences fiscales d'une baisse de 40 à 50 % de la taxe pétrolière.
أريد تقريرا تفصيليا عن التأثيرات الطابعية عن تخفيض ضريبة البنزين 40 إلى 50 في المئة
-
Il n'est accordé aux familles aucune somme d'argent, aucune bourse d'études et aucun dégrèvement fiscal en fonction du nombre d'enfants.
ولا تخصص اعتمادات للمنح أو المنح الدراسية أو التخفيضات الضريبية على أساس عدد الأطفال.
-
Les plus âgés d'entre eux (57 ans ans et plus) ont droit à une réduction supplémentaire de leurs impôts pour les pousser à travailler plus longtemps.
ويستفيد هؤلاء (57 سنة فما فوق) من تخفيض ضريبي إضافي لتشجيعهم على البقاء في العمل مدة أطول.
-
Le Gouvernement néerlandais encourage la formation des salariés, par exemple au moyen d'allègements fiscaux et en utilisant les ressources du Fonds social européen.
وعلى سبيل المثال، تشجع الحكومة الهولندية على تدريب الموظفين من خلال منح تخفيضات ضريبية واستخدام موارد الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
-
À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.
وفي هذا المجال، أشار وفد إلى أن إجراء تخفيضات ضريبية منتظمة على إيرادات الشركات والأفراد ليس أمراً ضرورياً لجلب الاستثمارات.
-
À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.
وفي هذا المجال، أشار وفد إلى أن إجراء تخفيضات ضريبية منتظمة لإيرادات الشركات والأفراد ليس أمراً ضرورياً لاجتذاب الاستثمارات.
-
La femme mariée fonctionnaire qui ne perçoit pas les allocations familiales n'a aucun allégement fiscal sur salaire en raison des enfants à charge.
والزوجة الموظفة، التي لا تتقاضى أية إعانات عائلية، لا تحصل على أي تخفيضات ضريبية فيما يتصل بمرتبها إزاء إعالتها لأطفالها.